详解实用对话
Introducing Personality
Interviewer:What kind of personality do you think you have?
Jean: I'm quite active and energetic. I approach things enthusiastically and I don't like
leaving things half done.
Interviewer:Do you think you are introverted or
extroverted1?
Jean:I'm quite outgoing, I think. I enjoy mixing ❶ and doing things with others.
Interviewer:What do you think is the most important thing for you to be happy?
Jean:I maintain that the most important thing is having good friends. A person can't live all
by himself, I think. A friend in need is a friend indeed ❷ . The more really close friends I have, the
better ❸ .
Interviewer:What kind of people do you like to work with?
详细解说
❶ “mix with”在这里的意思是“(与人)进行社会交往”,相当于“socialize
with”。
❷ “A friend in need is a friend indeed.”是一句谚语,意为“患难见真情”。“a
friend in need”意为“患难之交,真正的朋友”,例如:When you have “A
Friend in Need”, you might want to slip him a little something under the table.
(当你有一个真正的朋友的时候,你可能会想着偷偷地给他一点儿什么东
西。)
❸ “the +比较级,the +比较级”的结构表示“越……,越……”,例如:The
more, the better.(越多越好。)The harder you work, the greater progress you'll
make.(你工作越努力,你取得的进步就越大。)
❹ “be dedicated to”意为“致力于,投身于(某项工作、事业等),(把精力
等)奉献于”,例如:She is dedicated to her job.(她对工作很投入。)
性格介绍
面试官:你认为你具有那种性格?
吉恩:我积极活跃而且充满活力。我热情地对待每件事情,不喜欢半途而废。
面试官:你觉得你的性格是内向还是外向?
吉恩:我觉得我很外向友好。我喜欢和别人打成一片,一起工作。
面试官:你觉得对你来说幸福最重要的是什么?
吉恩:我主张最重要的是有好朋友。我觉得一个人不能完全独自生活。患难见真情
嘛。真正亲密的朋友我拥有得越多越好。
面试官:你喜欢和哪类人一起工作?
吉恩:诚实、对工作投入、为人正直的人。
单词
☆ approach[ə'prəutʃ]v. 对待,处理
☆ enthusiastically[inˌθju:zi'æstikli]ad. 热情地
☆ mix[miks]v. 混合
☆ maintain[men'tein]v. 主张
分享到: