(单词翻译:单击)
Good Night, And Good Luck (2005)
Taking place during the early days of broadcast journalism1 in 1950's America, a chronicle of the real-life conflict between television news man Edward R. Murrow and Senator Joseph McCarthy and the House Un-American Activities Committee.
With a desire to report the facts and enlighten the public, Murrow, and his dedicated2 staff--headed by his producer Fred Friendly and Joe Wershba in the CBS newsroom--defy corporate3 and sponsorship pressures to examine the lies and scaremongering tactics perpetrated by McCarthy during his communist 'witch-hunts'.
A very public feud4 develops when the Senator responds by accusing the anchor of being a communist. In this climate of fear and reprisal5, the CBS crew carries on regardless and their tenacity6 eventually pays off when McCarthy is brought before the Senate and made powerless as his lies and bullying7 tactics are finally uncovered.
重点词汇
scaremongering a. 夸大其词散布恐怖消息欺骗民众的
CBS (美国)哥伦比亚广播公司(Columbia Broadcasting System)
|
McCarthy (姓氏)麦卡锡 |
dedicated a. 专注的,献身的 |
|
senator n. 参议员 |
House n. (众)议院 |
|
un-american a. 反美的 |
defy v. 公然反抗 |
|
feud n. 争执,(家族)世仇 |
accuse of v. 因某事控告某人 |
|
reprisal n. 报复 |
tenacity n. 坚韧 |
|
bully v. 威吓,欺凌弱小 |
carry on v. 继续开展,坚持 |
|
tactic n. 策略,战略 |
perpetrate v. 犯(罪、错误等) |
收听单词发音
1
journalism
|
|
| n.新闻工作,报业 | |
参考例句: |
|
|
|
2
dedicated
|
|
| adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
corporate
|
|
| adj.共同的,全体的;公司的,企业的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
feud
|
|
| n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇 | |
参考例句: |
|
|
|
5
reprisal
|
|
| n.报复,报仇,报复性劫掠 | |
参考例句: |
|
|
|
6
tenacity
|
|
| n.坚韧 | |
参考例句: |
|
|
|
7
bullying
|
|
| v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈 | |
参考例句: |
|
|
|