走出“主谓一致”三大误区(2)
时间:2007-09-24 08:19:08
(单词翻译:单击)
误区二 被主语的表象迷惑 1. 看似复数却表单数概念 ①Maths are my favourite subject. (×) ②Maths is my favourite subject. (√) 【解析】 maths本身是一个以“s”结尾的单词,而不是一个复数名词,表示单数概念“数学”这一学科,因此第②句正确。 类似的有:physics , news , politics . . . 2. 看似单数却表复数概念 ①The police is searching for the robbers. (×) ②The police are searching for the robbers. (√) 【解析】 the police译为“警方”,表示复数概念,而不是表示“那个警察”,因此第②句正确,类似的词有:people , the + 形容词,the + 姓 + family等均表复数概念。 3. 名词的单复数同形 ①There are a little sheep eating grass on the hill. Can you see it? (×) ②There is a little sheep eating grass on the hill. Can you see it? (√) 【解析】 sheep是一个单复数形式相同的名词,由于sheep之前用的a little修饰,加上Can you see it中的it指代单数,因此a little sheep译为“一只小绵羊”,因此第②句正确。如果将原题改为:There ________ (be) a few sheep eating grass on the hill. Can you see them?那又会怎么样呢。 特别提醒 类似的单复数形式相同的词还有fish, Chinese, Japanese等,要根据句子的含义和结构暗示来判断其单复数。 4. 集合名词 ①Their family is very happy. Now their family is watching TV. (×) ②Their family is very happy. Now their family are watching TV. (√) 【解析】 family是一个集合名词,表示整体概念时谓语用单数,表示个体概念时谓语用复数。该句译为“他们全家很幸福,现在全家人正在看电视”。因此第一个family表示整体概念,译为“家庭”,第二个family表示个体概念,译为“家人”,第②句正确。 特别提醒 类似的还有group, class, team等既可表单数也可表复数。
分享到: