Amy Lowell - The Fruit Garden Path
时间:2007-10-19 03:03:00
(单词翻译:单击)
The path runs straight between the flowering rows,
A moonlit path,
hemmed1 in by beds of bloom,
Where phlox and marigolds dispute for room
With tall, red dahlias and the briar rose.
'T is reckless
prodigality2 which throws
Into the night these
wafts3 of rich perfume
Which sweep across the garden like a
plume4.
Over the trees a single bright star glows.
Dear garden of my childhood, here my years
Have run away like little grains of sand;
The moments of my life, its hopes and fears
Have all found
utterance5 here, where now I stand;
My eyes ache with the weight of unshed tears,
You are my home, do you not understand?
分享到:
点击
收听单词发音
1
hemmed
|
|
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围 |
参考例句: |
- He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
- The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
|
2
prodigality
|
|
n.浪费,挥霍 |
参考例句: |
- Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality. 笑声每时每刻都变得越来越容易,毫无节制地倾泻出来。 来自辞典例句
- Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word. 笑声每时每刻都变得越来越容易,毫无节制地倾泻出来,只要一句笑话就会引起哄然大笑。 来自英汉文学 - 盖茨比
|
3
wafts
|
|
n.空中飘来的气味,一阵气味( waft的名词复数 );摇转风扇v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- A breeze wafts the sweet smell of roses. 微风吹来了玫瑰花的芬芳(香味)。 来自《现代汉英综合大词典》
- A breeze wafts the smell of roses. 微风吹送玫瑰花香气。 来自《现代汉英综合大词典》
|
4
plume
|
|
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 |
参考例句: |
- Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
- He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
|
5
utterance
|
|
n.用言语表达,话语,言语 |
参考例句: |
- This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
- My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
|