(单词翻译:单击)
自12月11日起,中国将对外开放国内原油、成品油的批发经营权,一改中石油和中石化两大集团集中批发成品油的局面。从此,具备条件的企业都可以从事原油、成品油的批发经营,国内石油市场将逐步形成国有大型石油公司、跨国石油公司和社会经营单位共同参与的格局。
请看《中国日报》The oil product wholesale1 market will be open to domestic and foreign investors2 from next year, the Ministry3 of Commerce announced yesterday.
The wholesale business has long been monopolized4 by two State-owned conglomerates5 China Petrochemical Corp (Sinopec) and China National Petroleum6 Corp (CNPC). And the opening-up will bring in new entities7 including State-owned, multinational8 and private companies, which can invest in the sales of gasoline, diesel9 and kerosene10 to retailers11.
报道中的“wholesale market”指“批发市场”。“Wholesale”在此做形容词,表示“批发的”,如:wholesale price(批发价)、whole dealer(批发商)、wholesale business(批发业务)。
此外,wholesale也可用做副词和动词,分别指“以批发价、大批(购买)”、“成批出售”,看几个例子:To buy goods wholesale(批量购进货物)、to send out Christmas cards wholesale(大量寄送圣诞卡)、These pencils wholesale at 15 Yuan per dozen.(这种铅笔批发售价每打15元。)
报道中所提到的“油”,“原油”常用“crude oil”来表示,而“成品油”则为“refined oil”。
收听单词发音
1
wholesale
|
|
| n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售 | |
参考例句: |
|
|
|
2
investors
|
|
| n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
3
ministry
|
|
| n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
|
4
monopolized
|
|
| v.垄断( monopolize的过去式和过去分词 );独占;专卖;专营 | |
参考例句: |
|
|
|
5
conglomerates
|
|
| n.(多种经营的)联合大企业( conglomerate的名词复数 );砾岩;合成物;组合物 | |
参考例句: |
|
|
|
6
petroleum
|
|
| n.原油,石油 | |
参考例句: |
|
|
|
7
entities
|
|
| 实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
8
multinational
|
|
| adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司 | |
参考例句: |
|
|
|
9
diesel
|
|
| n.柴油发动机,内燃机 | |
参考例句: |
|
|
|
10
kerosene
|
|
| n.(kerosine)煤油,火油 | |
参考例句: |
|
|
|
11
retailers
|
|
| 零售商,零售店( retailer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|