(单词翻译:单击)
商务往来中为了避免矛盾纠纷,有很多需要强调的问题要提请别人注意,相关的英语表达有:
1.I must stress that goods were strictly1 inspected before shipment with your representative on the spot.
我必须强调,货物装船前经过严格检验,而且你方代表也在场。
2.Let me emphasize how necessary it is to abide2 by the contract.
我要强调,遵守合约是十分必要的。
3.I can't stress enough the disastrous3 consequences of breach4 of contract.
我必须强调,违约会带来严重后果。
4.I must call your attention to the distinction between these two samples.
我要提请您注意两个样品之间的差异。
单词解析: inspected;abide by;consequences这三个词(组)在商务谈判中,尤其是涉及到商务合同的时候都是非常实用的。Inspect通常是指对货物的检验;abide by是指对合约,合同的遵守;consequence通常是指出现某种情况的后果。
1 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
2 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
3 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
4 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|