英文药品说明书的写法2--性状

时间:2009-10-06 07:09:31

(单词翻译:单击)

  第二节 性状
  
  许多药品说明书的第一项是Description(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。这一项最常用的标题是Description,此外还可能有其他的表示法,如:
  
  Chemical Structure 化学结构
  Composition 成分
  Physical and Chemical Properties 理化性质
  
  这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典即可通读。
  
  一、本项中常见的句型

  
  例1.Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless.
  叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
  
  例2.Intralipos 10% is a white opaque1 fat emulsion for intravenous injection, containing 10 W/V % of purified soybean oil.
  脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有10%(W/V)的精制大豆油。
  
  例3.Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid.
  熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
  
  例4.Sterile2 pyrogen-free, orange red, freeze-dried powder in vials containing 10mg and 50mg of doxorubicin hydrochloride with lactose.
  (本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖。
  
  例5.It occurs as a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble3 in water, dilute4 acid and most organic solvents5.
  本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。
  
  例6.Pamine, chemically known as epoxytropine tropate methylbromide, has the empirical formula C18H24NO4Br and the molecular6 weight 398.3.
  哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,实验式为C18H24NO4Br,分子量为398.3。
  
  例7.Kanendomycin is a very stable antibiotic7, and its activity does not decrease when the powder is placed in an airlight container and kept at room temperatures for more than 2 years.
  卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。
  
  例8.This product is prepared from units of human plasma8 which have been tested and found nonreactive for hepatitis associated (Australia) antigen.
  本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳大利亚)抗原无反应。
  
  二、本项中常用的词语
  
  1、表示组成、制备的词及短语,如:
  
  be derived9 from 由……衍生
  consist of 由……组成
  be obtained 制得
  contain 含有
  be prepared from 由……制备
  have (possess) 有(具有)
  
  2、表示性质的一些词类,如:
  
  colo(u)r 颜色
  stable 稳定的
  taste 味道
  molecular formular 分子式
  odo(u)rless 无臭的
  molecular weight 分子量
  crystalline 结晶的
  structure 结构
  solubility10 溶解度
  injection 注射剂
  insoluble 不溶的
  solution 溶液
  odo(u)r 气味
  tablets 片剂
  colo(u)rless 无色的
  derivative11 衍生物
  tasteless 无味的
  liquid 液体
  sterile 无菌的
  powder 粉沫
  soluble 可溶的
  solid 固体
  
  还有许多其他词汇,不能一一列举。记住这些常用词对阅读本项内容大有益处。
分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opaque jvhy1     
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的
参考例句:
  • The windows are of opaque glass.这些窗户装着不透明玻璃。
  • Their intentions remained opaque.他们的意图仍然令人费解。
2 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
3 soluble LrMya     
adj.可溶的;可以解决的
参考例句:
  • These tablets are soluble in water.这些药片可在水中溶解。
  • Camphor is soluble in alcohol.樟脑在酒精中可以溶化。
4 dilute FmBya     
vt.稀释,冲淡;adj.稀释的,冲淡的
参考例句:
  • The water will dilute the wine.水能使酒变淡。
  • Zinc displaces the hydrogen of dilute acids.锌置换了稀酸中的氢。
5 solvents 034b168fe60271d2a244d289076119b4     
溶解的,溶剂
参考例句:
  • It is resistant to borohydride reduction in alcoholic solvents. 在醇溶剂中,它不能被硼氢化物还原。
  • Strains require special treatments for removal such as spotting with organic solvents. 要清除这些着色物质,需要特殊处理,例如:滴加有机溶剂。
6 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
7 antibiotic KNJzd     
adj.抗菌的;n.抗生素
参考例句:
  • The doctor said that I should take some antibiotic.医生说我应该服些用抗生素。
  • Antibiotic can be used against infection.抗菌素可以用来防止感染。
8 plasma z2xzC     
n.血浆,细胞质,乳清
参考例句:
  • Keep some blood plasma back for the serious cases.留一些血浆给重病号。
  • The plasma is the liquid portion of blood that is free of cells .血浆是血液的液体部分,不包含各种细胞。
9 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
10 solubility 2e0307f57c2d05361250f9ce1b56c122     
n.溶解度;可解决性;溶度
参考例句:
  • Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。 来自辞典例句
  • Solubility products are sometimes known with similar accuracy. 溶度积时有时也具有同样的准确度。 来自辞典例句
11 derivative iwXxI     
n.派(衍)生物;adj.非独创性的,模仿他人的
参考例句:
  • His paintings are really quite derivative.他的画实在没有创意。
  • Derivative works are far more complicated.派生作品更加复杂。

©2005-2010英文阅读网