(单词翻译:单击)
Scientists have used artificial sperm1 to restore fertility in a breakthrough that could allow thousands of men to fulfill2 their dream of fatherhood.
科学家近日突破性地培育出“人工精子”,可以使不育男性重获生育能力,帮助数千男性实现“父亲梦”。
In ‘hugely exciting’ experiments, they have made sperm from scratch(白手起家) , and, for the first time, succeeded in using it to produce healthy young.
Remarkably3, the baby mice in the experiments went on to have offspring themselves. The landmark4 research paves the way for new drugs for infertility5, the heartbreaking but little-understood condition that affects one in six couples.
But it also opens a Pandora’s box of ethical6 dilemmas7. Possibilities raised range from men being made ‘redundant’ from the process of creating life, to babies being created through entirely8 artificial means.
Critics also question whether it is right to meddle9 with(瞎弄,乱动) the building blocks of life just to allow couples to satisfy their desire to have children.
Scientists have been trying for years to coax10(哄骗) embryonic11 stem cells – ‘master cells’ widely seen as a repair kit12 for the body – into turning into sperm. They have had some success but any mice that became pregnant by such means gave birth to unhealthy offspring that quickly died.
Now, Japanese scientists have come up with a series of steps that appear to solve the problem.
They started with stem cells taken from mouse embryos13 in the first days of life and, using a cocktail14 of chemicals and vitamins, turned them into sperm in the earliest stages of development. These were then transplanted into the testicles(睾丸) of infertile15 mice, where they grew into fully-functional sperm.
The ‘artificial sperm’ were then used to fertilise eggs, leading to the birth of 60 ‘grossly healthy’ baby mice, who went on to have families of their own, the journal Cell reports.
The Kyoto University researchers hope to be able to repeat their success using slivers16 of skin as starting material, allowing men to father children that are genetically17 their own.
Josephine Quintavalle, of campaign group Comment on Reproductive Ethics18, said the work was ‘total narcissism19(自恋)' and raised the possibility of ‘male eggs’ from men’s skin and ‘female sperm’ from women’s skin.
She added: ‘Who needs men? Who needs women? All that is required now are artificial wombs and we will have completely rewritten human reproduction.’
收听单词发音
1
sperm
|
|
| n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
|
2
fulfill
|
|
| vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
|
3
remarkably
|
|
| ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
|
4
landmark
|
|
| n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
|
5
infertility
|
|
| n.不肥沃,不毛;不育 | |
参考例句: |
|
|
|
6
ethical
|
|
| adj.伦理的,道德的,合乎道德的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
dilemmas
|
|
| n.左右为难( dilemma的名词复数 );窘境,困境 | |
参考例句: |
|
|
|
8
entirely
|
|
| ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
|
9
meddle
|
|
| v.干预,干涉,插手 | |
参考例句: |
|
|
|
10
coax
|
|
| v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取 | |
参考例句: |
|
|
|
11
embryonic
|
|
| adj.胚胎的 | |
参考例句: |
|
|
|
12
kit
|
|
| n.用具包,成套工具;随身携带物 | |
参考例句: |
|
|
|
13
embryos
|
|
| n.晶胚;胚,胚胎( embryo的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
14
cocktail
|
|
| n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
|
15
infertile
|
|
| adj.不孕的;不肥沃的,贫瘠的 | |
参考例句: |
|
|
|
16
slivers
|
|
| (切割或断裂下来的)薄长条,碎片( sliver的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
17
genetically
|
|
| adv.遗传上 | |
参考例句: |
|
|
|
18
ethics
|
|
| n.伦理学;伦理观,道德标准 | |
参考例句: |
|
|
|
19
narcissism
|
|
| n.自我陶醉,自恋 | |
参考例句: |
|
|
|