(单词翻译:单击)
Hitachi, Sony and Toshiba are planning a joint1 venture to make small and medium-sized LCD displays for tablet PCs and smartphones.
日立、索尼和东芝正计划为平板电脑和智能手机联合开发中小型液晶显示屏。

The companies hope to have integrated(整合) the businesses by early 2012.
INCJ will eventually hold 70% of the shares in the new company, with its three partners holding 10% each.
The companies have signed a memorandum2 of understanding, which is not currently binding3. They hope to sign legally binding agreements later this year.
INCJ, which is 90% government-owned, will eventually invest 200bn yen4 ($2.6bn; £1.6bn) in the venture, which will overtake Sharp and Samsung to be the world's biggest manufacturer of small and medium LCD displays.
Hitachi, Sony and Toshiba have hesitated to make big investments in the LCD business because of competition for South Korea and Japan and expectations that prices are likely to fall.
"We will probably see oversupply5 in the near future," said Shigeo Sugawara from Sompo Japan Nippon Koa Asset Management.
"It's not a business that will likely provide stable profits in the mid6 to long term."
Sharp is about to receive a $1bn investment from Apple.
There are concerns that while Toshiba, Sony and Hitachi have 21.5% of the small and medium LCD display business between them, they use different types of display technology, which will make it difficult to combine the businesses.
收听单词发音
1
joint
|
|
| adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
|
2
memorandum
|
|
| n.备忘录,便笺 | |
参考例句: |
|
|
|
3
binding
|
|
| 有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
yen
|
|
| n. 日元;热望 | |
参考例句: |
|
|
|
5
oversupply
|
|
| n.供应过量;v.过度供给 | |
参考例句: |
|
|
|
6
mid
|
|
| adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
|