(单词翻译:单击)
影片对白
Veronica: Did you see Beth today? I can't believe she's back.
Galina: Of course she's back.
Veronica: What, she can't take a hint? The company is broke. No one comes to see her anymore.
Galina: Oh, nobody actually comes to see ballet full stop.
Veronica: That's not true. I heard The Royal had one of their best seasons yet.
Galina: He just needs to try something new. That's all.
Veronica: No, someone new.
Galina: Like who?
Veronica: Like someone who's not approaching menopause.
Nina: It's sad.
Veronica: What's sad?
Nina: Beth's such a beautiful dancer.
Galina: Yeah, so is my grandmother.
Nina: Well Fonteyn danced into her fifties.
Veronica: Yeah, we know.
Lily: Great. Thought I'd fucking missed my stop. It's a hell-fit all the way from 79th. OK.
************************************
Coach: Beautiful as always, Nina. Relax. And one, and two, and three, and four. Stop, John. One second. Okay, take position. And one, and two, and three, and up. And one, and two, and three, and four.
Thomas: Hello, dear. We all know the story. Virginal girl, pure and sweet, trapped in the body of a swan. She desires freedom that only true love can break the spell. Her wish is nearly granted in the form of a Prince. But before he can declare his love, the lustful1 twin, the Black Swan, tricks and seduces2 him. Devastated3, the White Swan leaps off a cliff, killing4 herself. And in death...finds freedom. Good morning, company.
Girls: Good morning.
Thomas: We will open our season with Swan Lake. Done to death, I know. But not like this. We strip it down, make it visceral and real. A new production needs a new Swan Queen. A fresh face to present to the world. But... Which of you can embody5 both Swans? The White, and the Black. All the soloists7 I tapped: Go to your scheduled rehearsals8 this afternoon. And the girls I didn't tap: Meet me in the principals' studio at 5:00. Thank you.
Coach: All right. Let's go. Did we do left side?
Girl: Yes, mistress.
妙语佳句 活学活用
1. take a hint: 领会暗示。
2. menopause: 绝经期;(妇女的)更年期。男子更年期则是male menopause。
3. take position: 就位。
4. virginal: 贞洁的;纯真的。例如:remain virginal(保持童贞)。virginal还可以表示“新鲜的;纯洁的;未被触碰的,没有玷污的”。例如:virginal green(新绿)。
5. break the spell: 破除魔法。spell在这里是“魔法,咒语”的意思,spell还可以表示“魔力,迷惑力,吸引力,魅力”,看一下例子:This place has a spell and people feel it when they come here.(这个地方有一种魅力,人们来到这儿就会感觉出来。)
6. grant: 准予,允许。请看例子:The firm granted him a pension.(公司同意给他一笔养老金。)
7. devastated: 崩溃,身心交瘁的。例如:Peter was devastated by his wife's death.(彼得因妻子的死而身心交瘁。)
8. done to death: 重演了无数次。done to death表示反复做同一件事,做得太多或太过分了。看一下例子:This maxim9 has been done to death.(这个格言重复得太多了,简直令人发腻。)
9. visceral: 出自内心的。have visceral conviction指的是“坚信不疑”。
收听单词发音
1
lustful
|
|
| a.贪婪的;渴望的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
seduces
|
|
| 诱奸( seduce的第三人称单数 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
|
3
devastated
|
|
| v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
killing
|
|
| n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
|
5
embody
|
|
| vt.具体表达,使具体化;包含,收录 | |
参考例句: |
|
|
|
6
soloist
|
|
| n.独奏者,独唱者 | |
参考例句: |
|
|
|
7
soloists
|
|
| n.独唱者,独奏者,单飞者( soloist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
8
rehearsals
|
|
| n.练习( rehearsal的名词复数 );排练;复述;重复 | |
参考例句: |
|
|
|
9
maxim
|
|
| n.格言,箴言 | |
参考例句: |
|
|
|