羊毛战记 Part 5 The Stranded 74

时间:2024-04-19 02:56:49

(单词翻译:单击)


  74
  • Silo 17 •
  Juliette shivered from the cold as she helped Solo to his feet. He wobbled and steadied himself, bothhands on the railing.
  “Do you think you can walk?” she asked. She kept an eye on the empty stairs spiraling downtoward them, wary1 of whoever else was out there, whoever had attacked him and nearly gotten herkilled.
  “I think so,” he said. He dabbed3 at his forehead with his palm, studied the smear4 of blood he cameaway with. “Don’t know how far.”
  She guided him toward the stairs, the smell of melted rubber and gasoline stinging her nose. Theblack undersuit was still damp against her skin, her breath billowed out before her, and whenever shestopped talking, her teeth chattered5 uncontrollably. She bent6 to retrieve7 her knife while Solo clutchedthe curved outer railing. Looking up, she considered the task before them. A straight run to ITseemed impossible. Her lungs were exhausted8 from the swim, her muscles cramped9 from theshivering and cold. And Solo looked even worse. His mouth was slack, his eyes drifting to and fro.
  He seemed barely cognizant of where he was.
  “Can you make it to the deputy station?” she asked. Juliette had spent nights there on supply runs.
  The holding cell made for an oddly comfortable place to sleep. The keys were still in the box—maybe they could rest easy if they locked themselves inside and kept the key with them.
  “That’s how many levels?” Solo asked.
  He didn’t know the down deep of his own silo as well as Jules. He rarely risked venturing so far.
  “A dozen or so. Can you make it?”
  He lifted his boot to the first step, leaned into it. “I can try.”
  They set off with only a knife between them, which Juliette was lucky to have at all. How it hadsurvived her dark pull through Mechanical was a mystery. She held it tightly, the handle cold, herhand colder. The simple cooking utensil10 had become her security totem, had replaced her watch as anecessary thing she must always have with her. As they made their way up the stairs, its handleclinked against the inner railing each time she reached over to steady herself. She kept her other armaround Solo, who struggled up each step with grunts11 and groans12.
  “How many of them do you think there are?” she asked, watching his footing and then glancingnervously up the stairway.
  Solo grunted13. “Shouldn’t be any.” He wobbled a little, but Juliette steadied him. “All dead.
  Everyone.”
  They stopped to rest at the next landing. “You made it,” she pointed14 out. “All these years, and yousurvived.”
  He frowned, wiped his beard with the back of his hand. He was breathing hard. “But I’m Solo,”
  he said. He shook his head sadly. “They were all gone. All of them.”
  Juliette peered up the shaft15, up the gap between the stairs and the concrete. The dim green straw ofthe stairwell rose into a tight darkness. She pinned her teeth together to keep them from chatteringwhile she listened for a sound, for any sign of life. Solo staggered ahead for the next flight of stairs.
  Juliette hurried beside him.
  “How well did you see him? What do you remember?”
  “I remember— I remember thinking he was just like me.”
  Juliette thought she heard him sob17, but maybe it was the exertion18 from tackling more of the steps.
  She looked back at the door they were passing, the interior dark, no power being leached20 from IT.
  Were they passing Solo’s assailant? Were they leaving some living ghost behind?
  She powerfully hoped so. They had so much further to go, even to the deputy station, much less toanyplace she might call home.
  They trudged21 in silence for a level and a half, Juliette shivering and Solo grunting22 and wincing23.
  She rubbed her arms now and then, could feel the sweat from the climb and from helping24 to steadyhim. It was nearly enough to warm her but for the damp undersuit, and she was so hungry by the timethey cleared three levels that she thought her body was simply going to give out. It needed fuel,something to burn and keep itself warm.
  “One more level and I’m going to need to stop,” she told Solo. He grumbled25 his agreement. It feltgood to have the reward of a rest as their goal—the steps were an easier climb when they werecountable, finite. At the landing of one-thirty-two, Solo used the railing to lower himself to theground, hand over hand like the bars of a ladder. When his butt26 hit the decking, he laid out supine andfolded his hands over his face.
  Juliette hoped it was nothing more than a concussion27. She’d seen her fair share of them workingaround men who were too tough to wear helmets—but not so tough when a tool or a steel beamcaught them on the head. There was nothing for Solo but to rest.
  The problem with resting was that it made her colder. Juliette stomped28 her feet to keep the bloodcirculating. The slight sweat from the hike was working against her. She could feel a draft cyclingthrough the stairwell, cold air from below passing over the chilled waters like a natural air-conditioning unit. Her shoulders shook, the knife vibrating in her hand until her reflection became asilvery blur29. Moving was difficult; staying in one place would kill her. And she still didn’t knowwhere this attacker was, could only hope he was below them.
  “We should get going,” she told Solo. She looked to the doors beyond him, the windows dark.
  What would she do if someone burst out at that very moment and attacked them? What kind of fightcould she hope to put up?
  Solo lifted his arm and waved it at her. “Go,” he said. “I’ll stay.”
  “No, you’re coming with me.” She rubbed her hands together, blew on them, summoned thestrength to continue. She went to Solo and tried to grab his hand, but he withdrew it.
  “More rest,” he said. “I’ll catch up.”
  “I’ll be damned if I’m —” Her teeth clacked uncontrollably. She shivered and turned theinvoluntary spasm30 into an excuse to shake her arms, waggling them and forcing the blood to herextremities. “Damned if I’m leaving you alone,” she finished.
  “So thirsty,” he told her.
  Despite having seen quite enough water for a lifetime, Juliette was thirsty as well. She glanced up.
  “One more level and we’re at the lower farms. C’mon. That’ll be far enough for today. Food andwater, find me something dry. C’mon, Solo, up. I don’t care if it takes us a week to get home, wearen’t giving up right here.”
  She grabbed his wrist. This time he didn’t pull away.
  The next flight took forever to climb. Solo stopped several times to lean on the railing and gazesenselessly at the next step. There was fresh blood trickling31 down his neck. Juliette stomped herfrozen feet some more and cursed to herself. This was all stupid. She’d been so damned stupid.
  A few steps from the next landing, she left Solo behind and went to check the doors to the farms.
  The jury-rigged power cables descending32 from IT and snaking their way inside were a legacy33 fromdecades ago, a time when the survivors34, like Solo, were cobbling together what they could to staveoff their demise35. Juliette peeked36 inside and saw that the grow lights were off.
  “Solo? I’m gonna go hit the timers. You rest here.”
  He didn’t answer. Juliette held the door open and tried to slot her knife into the metal grating byher feet, leaving the handle to prop37 it open. Her arm shook so violently, it took her considerable effortjust to aim it into a gap. Her undersuit, she noticed, smelled like burning rubber, like the smoke fromthe fire.
  “Here,” Solo said. He held the door open and slumped38 down against it, pinning it to the railing.
  Juliette clutched the knife against her chest. “Thanks.”
  He nodded and waved his hand. His eyes drooped39 shut. “Water,” he said, licking his lips.
  She patted his shoulder. “I’ll be right back.”
  ????
  The farm’s entrance hall gobbled up the emergency lights from the stairway, the dim greenquickly fading to pitch black. A circulating pump whirred in the distance, the same noise that hadgreeted her in the upper farms so many weeks ago. But now she knew what the sound was, knewthere would be water available. Water and food, perhaps a change of clothes. She just needed to getthe lights on so she could see. She cursed herself for not bringing a spare flashlight, for the loss of herpack and their gear.
  The darkness accepted her as she climbed over the security gate. She knew her way. These farmshad been nourishing her and Solo for weeks while they worked on the pathetic hydroponics pumpand all that plumbing40. Juliette thought of the new pump she’d wired; the mechanic in her was curiousabout the connection, wondered whether the thing would work, if she should’ve thrown the switch onthe landing before they left. It was a crazy thought, but even if she didn’t live to see it, some part ofher wanted that silo dry, that flood removed. Her ordeal42 in its depths already seemed oddly distant,like something she had seen in a dream but hadn’t really gone through, and yet she wanted it to havemattered for something. She wanted Solo’s wounds to have mattered for something.
  Her undersuit swished noisily while she walked, her legs rubbing together, her damp feetsqueaking as she lifted them from the floor. She kept one hand on the wall, her knife comforting herin the other. Already, she could feel the residual44 warmth in the air from the last burn of the growlights. She was thankful to be out of that frigid45 stairwell. In fact, she felt better. Her eyes began toadjust to the darkness. She would get some food, some water, find them a safe place to sleep.
  Tomorrow, they would aim for the mids deputy station. They could arm themselves, gather theirstrength. Solo would be stronger by then. She would need him to be.
  At the end of the hall, Juliette groped for the doorway46 to the control room. Her hand habituallywent to the switch inside, but it was already up. It hadn’t worked in over three decades.
  She fumbled47 blindly through the room, arms out in front of her, expecting to hit the wall longbefore she did. The tip of the knife scraped one of the control boxes. Juliette reached up to find thewire hanging from the ceiling, tacked2 up by someone long ago. She traced the wire to the timer it hadbeen rigged to, felt for the programmable knob and slowly turned it until it clicked.
  A series of loud pops from the relays outside rattled48 down the growing halls. A dim glowappeared. It would take a few minutes for them to warm all the way up.
  Juliette left the control room and headed down one of the overgrown walkways railed off betweenthe long plots of dirt. The nearest plots were picked clean. She pushed through the greenery, plantsfrom either side of the hall shaking hands in the middle, and made her way to the circulation pump.
  Water for Solo, warmth for herself. She repeated this mantra, begging the lights to heat up faster.
  The air around her remained dim and hazy49, like the view of an outside morning beneath the heavyclouds.
  She made her way through the pea plants, long neglected. Popping a few pods off their vines, shegave her stomach something to do besides ache. The pump whirred louder as it worked to push waterthrough the drip pipes. Juliette chewed a pea, swallowed, slipped through the railing, and made herway to the small clearing around the pump.
  The soil beneath the pump was dark and packed flat from weeks of her and Solo drinking thereand refilling their containers. A few cups were scattered50 on the ground. Juliette knelt beside the pumpand chose a tall glass. The lights above her were slowly brightening. She already imagined she couldfeel their warmth.
  With a bit of effort, she managed to loosen the drain plug at the bottom of the pump a few turns.
  The water was under pressure and jetted out in a fine spray. She held the cup tightly against the pumpto minimize the spillage. The cup gurgled as it was filled.
  She drank out of one cup while filling another, some loose dirt crunching52 between her teeth.
  Once both were full, she screwed them into the wet dirt so they wouldn’t tip over and then twistedthe plug until the spray stopped. Juliette tucked the knife under her arm and grabbed the two cups.
  She went to the railing, passed everything through, then threw her leg over the lowermost bar andscrambled out.
  Now she needed warmth. She left the cups where they were and grabbed the knife. There wereoffices around the corner, a dining room. She remembered her first outfit53 in silo seventeen: atablecloth with a slit54 in the middle. She laughed to herself as she turned the corner, feeling like shewas regressing, like her weeks of working to make things better were taking her back to where she’dstarted.
  The long hallway between the two grow stations was dark. A handful of wires hung from thepipes overhead, drooping55 between the spots where they’d been hastily attached. They marched inthese upside-down leaps toward the hum and glow of the growing plots in the distance.
  Juliette checked the offices and found nothing for warmth. No overalls56, no curtains. She movedtoward the dining hall, was turning to enter, when she thought she heard something beyond the nextplot of plants. A click. A crackle. More relays for the lights? Stuck, perhaps?
  She peered down the hall and into the grow station beyond. The lights were brighter there,warming up. Maybe they had come on sooner. She crept down the hallway toward them, drawn57 like ashivering fly to a flame, her arms bursting with goose bumps at the thought of drying out, of gettingtruly warm.
  At the edge of the station, she heard something else. A squeal58, maybe metal on metal, possiblyanother circulation pump trying to kick over. She and Solo hadn’t checked the other pumps on thislevel. There was more than two people could eat or drink in the first patches.
  Juliette froze and turned around to look behind herself.
  Where would she set up camp if she were trying to survive in this place? In IT, for the power? Orhere, for the food and water? She imagined another man like Solo squeezing through the cracks in theviolence, lying low and surviving the long years. Maybe he’d heard the air compressor earlier, hadcome down to investigate, got scared, hit Solo over the head, and ran. Maybe he grabbed their gearbag just because it was there, or maybe it had been knocked under the railing by accident and hadsunk to the pits of Mechanical.
  She held the knife out in front of herself and slid down the hallway between the burgeoningplants. The wall of green before her parted with a rustle59 as she pushed through. Things were moreovergrown here. Unwelcoming. Not picked over. This filled her with a mix of emotions. She wasprobably wrong, was probably hearing things again, just as she had for weeks, but part of her wantedto be right. She wanted to find this man who was like Solo. She wanted to make contact. Better thatthan living in fear of someone lurking60 in every shadow, behind every corner.
  But what if there was more than one of them? Could a group of people have survived this long?
  How many could there be and go undetected? The silo was a massive place, but she and Solo hadspent weeks in the down deep, had been in and out of these farms several times. Two people, anoldish couple, no more. Solo had said the man was his age. He would have to be.
  These calculations and more ran through her mind, convincing her that she had nothing to beafraid of. She was shivering, but her adrenaline was pumping. She was armed. The leaves of wild andunkempt plants brushed against her face; Juliette pushed through this dense61 outer barrier and knewshe’d found something on the other side.
  The farms here were different. Groomed62. Tamed. Recently guided by the hand of man. Juliette felta wash of fear and relief, those two opposites twisting together like staircase and rail. She didn’t wantto be alone, didn’t want this silo to be so desolate63 and empty, but she didn’t want to be attacked. Thefirst part of her felt an urge to call out, to tell whoever was in there that she meant no harm. Thesecond part tightened64 its grip on the knife, clenched65 chattering16 teeth together, and begged her to turnand run.
  At the end of the groomed grow station, the hallway took a dark turn. She peered around thecorner into more unexplored territory. A long patch of darkness stretched toward the other side of thesilo, a distant glow of light emanating66 from what was probably yet another crop station sucking juicefrom IT.
  Someone was here. She knew it. She could feel the same eyes she’d felt for weeks, could sensethe whispers on her skin, but this time she wasn’t imagining it; she didn’t have to fight the awarenessor think she was going crazy. With her knife at the ready and the welcomed thought that she wasbetween this someone and the defenseless Solo, she moved slowly but bravely into the dark hall,passing open offices and tasting rooms to either side, one hand on the wall to guide and steady herself—
  Juliette stopped. Something wasn’t right. Had she heard something? A person crying? She backedup to the previous door, could barely see it in front of herself, and realized it was closed. The onlyone she could see along the hall that was closed.
  She stepped away from the door and knelt down. There had been a noise inside. She was sure ofit. Almost like a faint wail67. Looking up, she saw in the wan41 light that some of the overhead wiresdiverted perpendicularly68 from the rest and snaked through the wall above the door.
  Juliette moved closer. She crouched69 down and put her ear to the door. Nothing. She reached upand tried the knob, felt that it was locked. How could it be locked, unless—?
  The door flew open—her hand still on the knob—yanking her into the darkened room. There wasa flash of light, and then a man over her, swinging something at her head.
  Juliette fell onto her ass19. A silver blur moved past her face, the crunch51 of a heavy wrenchslamming into her shoulder, knocking her flat.
  There was a high-pitched scream from the back of the room, drowning out Juliette’s cry of pain.
  She swung the knife out in front of her, felt it hit the man’s leg. The wrench70 clattered71 to the ground,more screams, people shouting. Juliette kicked away from the door and stood, clutching her shoulder.
  She was ready for the man to pounce72, but her attacker was backing away, limping on one foot, a boyno more than fourteen, maybe fifteen.
  “Stay where you are!” Juliette aimed the knife at him. The boy’s eyes were wide with fear. Agroup of kids huddled73 against the back wall on a scattering74 of mattresses75 and blankets. They clung toone another, their wide eyes aimed at Juliette.
  The confusion was overwhelming. She was seized by the sensation of wrongness. Where were theothers? The adults? She could feel people with bad intentions sliding down the dark hallway behindher, ready to pounce. Here were their kids, locked away for safety. Soon, the mother rats would beback to punish her for disturbing their nest.
  “Where are the others?” she asked, her hand trembling from the cold, the confusion, the fear. Shescanned the room and saw that the boy standing76, the one who had attacked her, was the oldest. A girlin her teens sat frozen on the tangle77 of blankets, two young boys and a young girl clinging to her.
  The eldest78 boy glanced down at his leg. A stain of blood was spreading across his green overalls.
  “How many are there?” She took a step closer. These kids were obviously more afraid of her thanshe was of them.
  “Leave us alone!” the older girl screamed. She clutched something to her chest. The young girlbeside her pressed her face into the older girl’s lap, trying to disappear. The two young boys glaredlike cornered dogs but didn’t move.
  “How did you get here?” she asked them. She aimed the knife at the tall boy but started to feelsilly for wielding79 it. He looked at her in confusion, not comprehending the question, and Julietteknew. Of course. How would there be decades of fighting in this silo without that second humanpassion?
  “You were born down here, weren’t you?”
  Nobody answered. The boy’s face screwed up in confusion, as if the question were mad. Shepeeked back over her shoulder.
  “Where are your parents? When will they be back? How long?”
  “Never!” the girl screeched80, her head straining forward from the effort. “They’re dead!”
  Her mouth remained open, her chin trembling. The tendons stood out on her young neck.
  The older boy turned and glared at the girl, seemed to want her to remain quiet. Juliette was stilltrying to comprehend that these were mere81 kids. She knew they couldn’t be alone. Someone hadattacked Solo.
  As if to answer, her eyes were drawn to the wrench on the decking. It was Solo’s wrench. The ruststains were distinctive82. How was that possible? Solo had said …And Juliette remembered what he’d said. She realized these kids, this young man, were the sameage that he still saw himself as. The same age he’d been when he’d been left alone. Had the lastsurvivors of the down deep perished in recent years, but not before leaving something behind?
  “What’s your name?” Juliette asked the boy. She lowered her knife and showed him her otherpalm. “My name’s Juliette,” she said. She wanted to add that she came from another silo, a sanerworld, but didn’t want to confuse them or freak them out.
  “Rickson,” the boy snarled83. He puffed84 out his chest. “My father was Rick the plumber85.”
  “Rick the plumber.” Juliette nodded. She saw along one wall, at the end of a tall dune86 of suppliesand scavenges, the gear bag they’d stolen. Her change of clothes spilled out the gaping87 mouth of thebag. Her towel would be in there. She slid toward the bag, an eye on the kids huddled together on themakeshift bed, the group nest, wary of the older boy.
  “Well, Rickson, I want you to gather your things.” Kneeling by her bag, she dug inside andsearched for the towel. She found it, pulled it out, and rubbed it over her damp hair, an indescribableluxury. There was no way she was leaving them here, these kids. She turned to face the otherchildren, the towel draped across the back of her neck, their eyes all locked on hers.
  “Go ahead,” she said. “Get your things together. You’re not going to live like this—”
  “Just leave us,” the older girl said. The two boys had moved off the bed, though, and were goingthrough piles of things. They looked to the girl, then to Juliette, unsure.
  “Go back to where you’re from,” Rickson said. The two eldest children seemed to be gainingstrength from each other. “Take your noisy machines and go.”
  That’s what this was about. Juliette remembered the sight of the compressor on its side, moreheavily attacked maybe than Solo had been. She nodded to the two smaller boys, had their agespegged for ten or eleven. “Go on,” she told them. “You’re gonna help me and my friend get home.
  We have good food there. Real electricity. Hot water. Get your things—”
  The youngest girl cried out at this, a horrible peal88, the same cry Juliette had heard from the darkhallway. Rickson paced back and forth89, eyeing her and the wrench on the floor. Juliette slid awayfrom him and toward the bed to comfort the young girl, when she realized it wasn’t her squealing90.
  Something moved in the older girl’s arms.
  Juliette froze at the edge of the bed.
  “No,” she whispered.
  Rickson took a step toward her.
  “Stay!” She aimed the point of the knife at him. He glanced down at the wound on his leg, thoughtbetter of it. The two boys froze in the act of stuffing their bags. Nothing in the room moved save thebaby squealing and fidgeting in the girl’s arms.
  “Is that a child?”
  The girl turned her shoulders. It was a motherly gesture, but the girl couldn’t have been more thanfifteen. Juliette didn’t know that was possible. She wondered if that was why the implants91 went in soearly. Her hand slid toward her hip92 almost as if to touch the place, to rub the bump beneath her skin.
  “Just go,” the teenager whimpered. “We’ve been fine without you.”
  Juliette put down the knife. It felt strange to relinquish93 it but more wrong to have it in her hand asshe approached the bed. “I can help you,” she said. She turned and made sure the boy heard her. “Iused to work in a place that cared for newborns. Let me …” She reached out her hands. The girlturned further toward the wall, shielding the child from her.
  “Okay.” Juliette held up her hands, showed her palms. “But you’re not going to live like thisanymore.” She nodded to the young boys, turned to Rickson, who hadn’t moved. “None of you are.
  This isn’t how anyone should have to live their days, not even their last ones.”
  She nodded to herself, her mind made up. “Rickson? Get your things together. Only thenecessities. We’ll come back for anything else.” She dipped her chin at the younger boys, saw howtheir overalls had been chopped at the knees, their legs covered in grime from the farms. They took itas permission to return to packing. These two seemed eager to have someone else in charge, maybeanybody other than their brother, if that’s who he was.
  “Tell me your name.” Juliette sat down on the bed with the two girls while the others rummagedthrough their things. She fought to remain calm, not to succumb94 to the nausea95 of kids having kids.
  The baby let out a hungry cry.
  “I’m here to help you,” Juliette told the girl. “Can I see? Is it a girl or a boy?”
  The young mother relaxed her arms. A blanket was folded away, revealing the squinting96 eyes andpursed red lips of a baby no more than a few months old. A tiny arm waved at its mother.
  “Girl,” she said softly.
  The younger girl clinging to her side peeked around the mother’s ribs97 at Juliette.
  “Have you given her a name?”
  She shook her head. “Not yet.”
  Rickson said something behind her to the two boys, trying to get them not to fight over something.
  “My name’s Elise,” the younger girl said, her head emerging from behind the other girl’s side.
  Elise pointed at her mouth. “I have a loose tooth.”
  Juliette laughed. “I can help you with that if you like.” She took a chance and reached out tosqueeze the young girl’s arm. Flashes of her childhood in her father’s nursery flooded back, thememories of worried parents, of precious children, of all the hopes and dreams created and dashedaround that lottery98. Juliette’s thoughts swerved99 to her brother, the one who was not meant to be, andshe felt the tears well up in her eyes. What had these kids been through? Solo at least had normalexperiences from before. He knew what it meant to live in a world where one could be safe. Whathad these five kids, six, grown up in? Seen? She felt such intense pity for them. Pity that verged100 onthe sick, wrong, sad desire for none of them to have ever been born …Which was just as soon washed over with a wave of guilt101 for even considering it.
  “We’re going to get you out of here,” she told the two girls. “Gather your things.”
  One of the young boys came over and dropped her bag nearby. He was putting things back into it,apologizing to her, when Juliette heard another strange squeak43.
  What now?
  She dabbed her mouth on the towel, watching as the girls reluctantly did an adult’s bidding,finding their things and eyeing one another to make sure this was okay. Juliette heard a rustling102 in hergear bag. She used the handle to separate the zippered103 mouth, wary of what could be living in therat’s nest these kids had created, when she heard a tiny voice.
  Calling her name.
  She dropped the towel and clawed through the bag, past tools and bottles of water, under her spareoveralls and loose socks, until she found the radio. She wondered how Solo could possibly be callingher. The other set had been ruined in her suit—“—please say something,” the radio hissed104. “Juliette, are you there? It’s Walker. Please, for God’ssake, answer me—”
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
2 tacked d6b486b3f9966de864e3b4d2aa518abc     
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝
参考例句:
  • He tacked the sheets of paper on as carefully as possible. 他尽量小心地把纸张钉上去。
  • The seamstress tacked the two pieces of cloth. 女裁缝把那两块布粗缝了起来。
3 dabbed c669891a6c15c8a38e0e41e9d8a2804d     
(用某物)轻触( dab的过去式和过去分词 ); 轻而快地擦掉(或抹掉); 快速擦拭; (用某物)轻而快地涂上(或点上)…
参考例句:
  • She dabbed her eyes and blew her nose. 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕。
  • He dabbed at the spot on his tie with a napkin. 他用餐巾快速擦去领带上的污点。
4 smear 6EmyX     
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
参考例句:
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
5 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
6 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
7 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
8 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
9 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
10 utensil 4KjzJ     
n.器皿,用具
参考例句:
  • The best carving utensil is a long, sharp, flexible knife.最好的雕刻工具是锋利而柔韧的长刻刀。
  • Wok is a very common cooking utensil in every Chinese family.炒菜锅是每个中国人家庭里很常用的厨房食用具。
11 grunts c00fd9006f1464bcf0f544ccda70d94b     
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈
参考例句:
  • With grunts of anguish Ogilvie eased his bulk to a sitting position. 奥格尔维苦恼地哼着,伸个懒腰坐了起来。
  • Linda fired twice A trio of Grunts assembling one mortar fell. 琳达击发两次。三个正在组装迫击炮的咕噜人倒下了。
12 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
13 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
14 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
15 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
16 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
17 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
18 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
19 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
20 leached 2a51e90e65eccfce6862c808dfa40a5a     
v.(将化学品、矿物质等)过滤( leach的过去式和过去分词 );(液体)过滤,滤去
参考例句:
  • They believe that the humic materials are leached from decaying plant materials. 他们认为腐植物料是从腐烂的植物体浸沥而来。 来自辞典例句
  • The concept holds that uranium is leached by groundwater from tuffeceous rocks. 该理论认为,来自凝灰岩的地下水淋蚀铀。 来自辞典例句
21 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
22 grunting ae2709ef2cd9ee22f906b0a6a6886465     
咕哝的,呼噜的
参考例句:
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
23 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
24 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
25 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
26 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
27 concussion 5YDys     
n.脑震荡;震动
参考例句:
  • He was carried off the field with slight concussion.他因轻微脑震荡给抬离了现场。
  • She suffers from brain concussion.她得了脑震荡。
28 stomped 0884b29fb612cae5a9e4eb0d1a257b4a     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
29 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
30 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
31 trickling 24aeffc8684b1cc6b8fa417e730cc8dc     
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
32 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
33 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
34 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
35 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
36 peeked c7b2fdc08abef3a4f4992d9023ed9bb8     
v.很快地看( peek的过去式和过去分词 );偷看;窥视;微露出
参考例句:
  • She peeked over the top of her menu. 她从菜单上往外偷看。 来自《简明英汉词典》
  • On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall. 她曾两次透过墙缝窥视他。 来自辞典例句
37 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
38 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
39 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
40 plumbing klaz0A     
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
参考例句:
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
41 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
42 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
43 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
44 residual SWcxl     
adj.复播复映追加时间;存留下来的,剩余的
参考例句:
  • There are still a few residual problems with the computer program.电脑程序还有一些残留问题。
  • The resulting residual chromatism is known as secondary spectrum.所得到的剩余色差叫做二次光谱。
45 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
46 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
47 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
48 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
49 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
50 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
51 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
52 crunching crunching     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的现在分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • The horses were crunching their straw at their manger. 这些马在嘎吱嘎吱地吃槽里的草。 来自《简明英汉词典》
  • The dog was crunching a bone. 狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头。 来自《简明英汉词典》
53 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
54 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
55 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
56 overalls 2mCz6w     
n.(复)工装裤;长罩衣
参考例句:
  • He is in overalls today.他今天穿的是工作裤。
  • He changed his overalls for a suit.他脱下工装裤,换上了一套西服。
57 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
58 squeal 3Foyg     
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音
参考例句:
  • The children gave a squeal of fright.孩子们发出惊吓的尖叫声。
  • There was a squeal of brakes as the car suddenly stopped.小汽车突然停下来时,车闸发出尖叫声。
59 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
60 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
61 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
62 groomed 90b6d4f06c2c2c35b205c60916ba1a14     
v.照料或梳洗(马等)( groom的过去式和过去分词 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • She is always perfectly groomed. 她总是打扮得干净利落。
  • Duff is being groomed for the job of manager. 达夫正接受训练,准备当经理。 来自《简明英汉词典》
63 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
64 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
65 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
66 emanating be70e0c91e48568de32973cab34020e6     
v.从…处传出,传出( emanate的现在分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Even so, there is a slight odour of potpourri emanating from Longfellow. 纵然如此,也还是可以闻到来自朗费罗的一种轻微的杂烩的味道。 来自辞典例句
  • Many surface waters, particularly those emanating from swampy areas, are often colored to the extent. 许多地表水,特别是由沼泽地区流出的地表水常常染上一定程度的颜色。 来自辞典例句
67 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
68 perpendicularly 914de916890a9aa3714fa26fe542c2df     
adv. 垂直地, 笔直地, 纵向地
参考例句:
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前额上纹路纵横。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自动垂直功能,可以确保刀头回到与工件完全垂直的位置去切割。
69 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
70 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
71 clattered 84556c54ff175194afe62f5473519d5a     
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He dropped the knife and it clattered on the stone floor. 他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。
  • His hand went limp and the knife clattered to the ground. 他的手一软,刀子当啷一声掉到地上。
72 pounce 4uAyU     
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
参考例句:
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
73 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
74 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
75 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
76 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
77 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
78 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
79 wielding 53606bfcdd21f22ffbfd93b313b1f557     
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The rebels were wielding sticks of dynamite. 叛乱分子舞动着棒状炸药。
  • He is wielding a knife. 他在挥舞着一把刀。
80 screeched 975e59058e1a37cd28bce7afac3d562c     
v.发出尖叫声( screech的过去式和过去分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • She screeched her disapproval. 她尖叫着不同意。 来自《简明英汉词典》
  • The car screeched to a stop. 汽车嚓的一声停住了。 来自《现代汉英综合大词典》
81 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
82 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
83 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
84 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
85 plumber f2qzM     
n.(装修水管的)管子工
参考例句:
  • Have you asked the plumber to come and look at the leaking pipe?你叫管道工来检查漏水的管子了吗?
  • The plumber screwed up the tap by means of a spanner.管子工用板手把龙头旋紧。
86 dune arHx6     
n.(由风吹积而成的)沙丘
参考例句:
  • The sand massed to form a dune.沙积集起来成了沙丘。
  • Cute Jim sat on the dune eating a prune in June.可爱的吉姆在六月天坐在沙丘上吃着话梅。
87 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
88 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
89 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
90 squealing b55ccc77031ac474fd1639ff54a5ad9e     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 )
参考例句:
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
  • The pigs were squealing. 猪尖叫着。
91 implants c10b91e33a66c4b5cba3b091fcdfe0ac     
n.(植入身体中的)移植物( implant的名词复数 )
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。 来自《简明英汉词典》
  • Perhaps the most far-reaching project is an initiative called Living Implants From Engineering (LIFE). 也许最具深远意义的项目,是刚刚启动的建造活体移植工程 (LIFE)。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
92 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
93 relinquish 4Bazt     
v.放弃,撤回,让与,放手
参考例句:
  • He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
  • They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
94 succumb CHLzp     
v.屈服,屈从;死
参考例句:
  • They will never succumb to the enemies.他们决不向敌人屈服。
  • Will business leaders succumb to these ideas?商业领袖们会被这些观点折服吗?
95 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
96 squinting e26a97f9ad01e6beee241ce6dd6633a2     
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • "More company," he said, squinting in the sun. "那边来人了,"他在阳光中眨巴着眼睛说。
  • Squinting against the morning sun, Faulcon examined the boy carefully. 对着早晨的太阳斜起眼睛,富尔康仔细地打量着那个年轻人。
97 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
98 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
99 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
100 verged 6b9d65e1536c4e50b097252ecba42d91     
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The situation verged on disaster. 形势接近于灾难的边缘。
  • Her silly talk verged on nonsense. 她的蠢话近乎胡说八道。
101 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
102 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
103 zippered ed46cf997b13826b9dcc208fa3765aea     
v.拉上拉链( zipper的过去式和过去分词 );用拉链扣上
参考例句:
  • Freeze grapes and put them into a zippered plastic bag. 还可以把葡萄冷冻,然后放在有拉链的塑料袋里。 来自互联网
  • Packaging is a VZB( Vinyl Zippered Bag packaging), with a color insert. 包装:有拉链的塑料袋,放一张彩卡。 来自互联网
104 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。

©2005-2010英文阅读网