make waves 兴风作浪
时间:2021-01-10 02:47:27
(单词翻译:单击)
“兴风作浪”,汉语成语,字面意思是“raise winds and waves”,比喻煽动情绪,挑起事端,可以翻译为“incite trouble and create confusion;stir up trouble [disorder]”。也可用英文俚语“make waves”表示,有“to cause trouble or
controversy1, especially that which affects the course of a situation”的意思。
例句:
不准你在这兴风作浪。
You're not allowed to make waves here.
你可能会觉得这里有些事看不顺眼,但是你最好别作妖。我们的大老板可不爱听怨言。上一个兴风作浪的人第二天就被解雇了。
You may see things here you don't like. But it's better not to make waves -- the big boss doesn't like complaints, and the last guy to make waves got fired the very next day.
分享到:
点击
收听单词发音
1
controversy
|
|
n.争论,辩论,争吵 |
参考例句: |
- That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
- We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
|