唐诗 ON THE FRONTIER 出塞

时间:2024-02-29 02:30:01

(单词翻译:单击)

ON THE FRONTIER
WANG CHANGLING
 
The moon still shines on mountain passes as of yore.
How many guardsmen of the Great Wall are no more!
If the flying general were still there in command,
No hostile steeds would have dared to invade our land.
 
 
出塞
王昌龄
 
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

分享到:

©2005-2010英文阅读网