唐诗 ON MISSION TO THE FRONTIER 使至塞上
时间:2024-02-29 02:49:18
(单词翻译:单击)
ON MISSION TO THE FRONTIER
WANG WEI
A single carriage goes to the frontier;
An
envoy1 crosses northwest mountains high.
Like tumbleweed I leave the
fortress2 drear;
As wild geese I come 'neath Tartarian sky.
In
boundless3 desert lonely smokes rise straight;
Over endless river the sun sinks round.
I meet a cavalier at the camp gate;
In northern fort the general will be found.
使至塞上
王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
分享到:
点击
收听单词发音
1
envoy
|
|
n.使节,使者,代表,公使 |
参考例句: |
- Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
- The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
|
2
fortress
|
|
n.堡垒,防御工事 |
参考例句: |
- They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
- The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
|
3
boundless
|
|
adj.无限的;无边无际的;巨大的 |
参考例句: |
- The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
- His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
|