阳光下的罪恶08

时间:2024-11-06 08:20:26

(单词翻译:单击)

III
Kenneth Marshall tapped on his wife’s door. When her voice answered, he opened the door andwent in.
Arlena was just putting the finishing touches to her toilet. She was dressed in glittering greenand looked a little like a mermaid2. She was standing3 in front of the glass applying mascara to hereyelashes. She said:
“Oh, it’s you, Ken1.”
“Yes. I wondered if you were ready.”
“Just a minute.”
Kenneth Marshall strolled to the window. He looked out on the sea. His face, as usual,displayed no emotion of any kind. It was pleasant and ordinary.
Turning round, he said:
“Arlena?”
“Yes?”
“You’ve met Redfern before, I gather?”
Arlena said easily:
“Oh yes, darling. At a cocktail5 party somewhere. I thought he was rather a pet.”
“So I gather. Did you know that he and his wife were coming down here?”
Arlena opened her eyes very wide.
“Oh no, darling. It was the greatest surprise!”
Kenneth Marshall said quietly:
“I thought, perhaps, that that was what put the idea of this place into your head. You were verykeen we should come here.”
Arlena put down the mascara. She turned towards him. She smiled—a soft seductive smile. Shesaid:
“Somebody told me about this place. I think it was the Rylands. They said it was simply toomarvellous—so unspoilt! Don’t you like it?”
Kenneth Marshall said:
“I’m not sure.”
“Oh, darling, but you adore bathing and lazing about. I’m sure you’ll simply adore it here.”
“I can see that you mean to enjoy yourself.”
Her eyes widened a little. She looked at him uncertainly.
Kenneth Marshall said:
“I suppose the truth of it is that you told young Redfern that you were coming here?”
Arlena said:
“Kenneth darling, you’re not going to be horrid6, are you?”
Kenneth Marshall said:
“Look here, Arlena. I know what you’re like. They’re rather a nice young couple. That boy’sfond of his wife, really. Must you upset the whole blinking show?”
Arlena said:
“It’s so unfair blaming me. I haven’t done anything—anything at all. I can’t help it if—”
He prompted her.
“If what?”
Her eyelids7 fluttered.
“Well, of course. I know people do go crazy about me. But it’s not my doing. They just get likethat.”
“So you do admit that young Redfern is crazy about you?”
Arlena murmured:
“It’s really rather stupid of him.”
She moved a step towards her husband.
“But you know, don’t you, Ken, that I don’t really care for anyone but you?”
She looked up at him through her darkened lashes4.
It was a marvellous look—a look that few men could have resisted.
Kenneth Marshall looked down at her gravely. His face was composed. His voice quiet. Hesaid:
“I think I know you pretty well, Arlena….”
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
2 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
5 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
6 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
7 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》

©2005-2010英文阅读网