阳光下的罪恶10

时间:2024-11-06 08:20:28

(单词翻译:单击)

Three
Rosamund Darnley and Kenneth Marshall sat on the short springy turf of the cliff overlookingGull Cove2. This was on the east side of the island. People came here in the morning sometimes tobathe when they wanted to be peaceful.
Rosamund said:
“It’s nice to get away from people.”
Marshall murmured inaudibly:
“M—m, yes.”
He rolled over, sniffing3 at the short turf.
“Smells good. Remember the downs at Shipley?”
“Rather.”
“Pretty good, those days.”
“Yes.”
“You’ve not changed much, Rosamund.”
“Yes, I have. I’ve changed enormously.”
“You’ve been very successful and you’re rich and all that, but you’re the same old Rosamund.”
Rosamund murmured:
“I wish I were.”
“What’s that?”
“Nothing. It’s a pity, isn’t it, Kenneth, that we can’t keep the nice natures and high ideals thatwe had when we were young?”
“I don’t know that your nature was ever particularly nice, my child. You used to get into themost frightful4 rages. You half-choked me once when you flew at me in a temper.”
Rosamund laughed. She said:
“Do you remember the day that we took Toby down to get water rats?”
They spent some minutes in recalling old adventures.
Then there came a pause.
Rosamund’s fingers played with the clasp of her bag. She said at last:
“Kenneth?”
“Um.” His reply was indistinct. He was still lying on his face on the turf.
“If I say something to you that is probably outrageously5 impertinent will you never speak to meagain?”
He rolled over and sat up.
“I don’t think,” he said seriously, “that I would ever regard anything you said as impertinent.
You see, you belong.”
She nodded in acceptance of all that last phrase meant. She concealed6 only the pleasure it gaveher.
“Kenneth, why don’t you get a divorce from your wife?”
His face altered. It hardened—the happy expression died out of it. He took a pipe from hispocket and began filling it.
Rosamund said:
“I’m sorry if I’ve offended you.”
He said quietly:
“You haven’t offended me.”
“Well then, why don’t you?”
“You don’t understand, my dear girl.”
“Are you—so frightfully fond of her?”
“It’s not just a question of that. You see, I married her.”
“I know. But she’s—pretty notorious.”
He considered that for a moment, ramming7 in the tobacco carefully.
“Is she? I suppose she is.”
“You could divorce her, Ken1.”
“My dear girl, you’ve got no business to say a thing like that. Just because men lose their headsabout her a bit isn’t to say that she loses hers.”
Rosamund bit off a rejoinder. Then she said:
“You could fix it so that she divorced you—if you prefer it that way.”
“I dare say I could.”
“You ought to, Ken. Really, I mean it. There’s the child.”
“Linda?”
“Yes, Linda.”
“What’s Linda to do with it?”
“Arlena’s not good for Linda. She isn’t really. Linda, I think, feels things a good deal.”
Kenneth Marshall applied8 a match to his pipe. Between puffs9 he said:
“Yes—there’s something in that. I suppose Arlena and Linda aren’t very good for each other.
Not the right thing for a girl perhaps. It’s a bit worrying.”
Rosamund said:
“I like Linda—very much. There’s something—fine about her.”
Kenneth said:
“She’s like her mother. She takes things hard like Ruth did.”
Rosamund said:
“Then don’t you think—really—that you ought to get rid of Arlena?”
“Fix up a divorce?”
“Yes. People are doing that all the time.”
Kenneth Marshall said with sudden vehemence10:
“Yes, and that’s just what I hate.”
“Hate?” She was startled.
“Yes. Sort of attitude to life there is nowadays. If you take on a thing and don’t like it, then youget yourself out of it as quick as possible! Dash it all, there’s got to be such a thing as good faith.
If you marry a woman and engage yourself to look after her, well it’s up to you to do it. It’s yourshow. You’ve taken it on. I’m sick of quick marriage and easy divorce. Arlena’s my wife, that’sall there is to it.”
Rosamund leaned forward. She said in a low voice:
“So it’s like that with you? ‘Till death do us part?’”
Kenneth Marshall nodded his head.
He said:
“That’s just it.”
Rosamund said:
“I see.”
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
2 cove 9Y8zA     
n.小海湾,小峡谷
参考例句:
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
3 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
4 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
5 outrageously 5839725482b08165d14c361297da866a     
凶残地; 肆无忌惮地; 令人不能容忍地; 不寻常地
参考例句:
  • Leila kept smiling her outrageously cute smile. 莱拉脸上始终挂着非常可爱的笑容。
  • He flirts outrageously. 他肆无忌惮地调情。
6 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
7 ramming 4441fdbac871e16f59396559e88be322     
n.打结炉底v.夯实(土等)( ram的现在分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • They are ramming earth down. 他们在夯实泥土。 来自辞典例句
  • Father keeps ramming it down my throat that I should become a doctor. 父亲一直逼我当医生。 来自辞典例句
8 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
9 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
10 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。

©2005-2010英文阅读网