文章列表
-
1.汉英口译实践 第十三篇 民主化进程
-
中国这个有着 9 亿农民的世界上人口最多的国家,民主化进程正在发生着新的深刻变化 在大约 100 万的村落中,群众公开地推选出自己拥护的领头人,这就是 10 年来在...
-
2.汉英口译实践 第十二篇 国际禁毒日
-
今天是国际禁毒日。我们高兴地看到,世界各国正携起手来向毒品宣战。 16 天前,联合国大会结束了为期三天的世界反毒品特别会议,从而吹响了规模空前的全球反毒战...
-
3.汉英口译实践 第十一篇 旅游与报价
-
中国国际旅行社为各位安排了富有中国民族文化特色的有趣的旅游线路。各位将要游览举世闻名的景点和名胜,参观雄伟的古建筑群,观赏珍贵的中国文物。你们还将有机...
-
4.汉英口译实践 第第十篇 新闻自由
-
新闻自由是一个相对的词。我认为,第一新闻应该不受限制;第二,新闻应该对社会负责;第三,新闻应该促进社会稳定与进步。这三个方面互为联系,同等重要,不可分...
-
5.汉英口译实践 第九篇 全面合作
-
我们双方已一致同意建立面向 21 世纪的睦邻互信伙伴关系。为了实现这个目标,我愿在这里提出以下几点意见: Our two sides have agreed to establish a good-nei...
-
6.汉英口译实践 第八篇 中餐烹饪与菜系
-
说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其 色、香、味、形 俱全而著称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原...
-
7.汉英口译实践 第七篇 人权
-
联合国人权会议应该是一个讨论人类共同面临的问题、促进人权事业发展的场所。推动人权进步是人类的共同愿望。然而,人权是一个有历史渊源的发展的概念。人类的人...
-
8.汉英口译实践 第六篇 西藏问题
-
西藏问题是中国的内政,不应该影响中英关系的发展。至于达赖喇嘛所说的他不要求西藏独立,只要高度自治,这已不是他第一次提出来的。这只是他想在西藏恢复统治、...
-
9.汉英口译实践 第五篇 南方园林
-
中国园林可分为御花园和私家花园两类。前者都见于北方,后者则多见于南方,尤以苏州、无锡和南京三地为甚。 Chinese gardens can be divided into two categorie...
-
10.汉英口译实践 第四篇 外交基石
-
中国将坚定不移地综合执行和平独立的外交政策。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代化建设的环境,有利于维护世界和...