文章列表
-
1.汉英口译实践 第二十三篇 黄山之峰
-
著名的旅游胜地黄山座落在安徽省的南部,面积约 1200 平方公里。黄山有 72 座名峰,其中最出名的有莲花峰、天都峰、始信峰和青鸾峰。黄山景色甚为独特,它兼有泰...
-
2.汉英口译实践 第二十二篇 汉语与书法
-
欢迎各位参加 汉语及其汉字体系国际研讨班 。能邀请这么多来自五湖四海的汉学家,我深感荣幸和愉快。我们将在今后的 3 周里进行紧张而有意义的学习和交流。 Welc...
-
3.汉英口译实践 第二十一篇 亚欧会议
-
我们热烈欢迎亚欧会议在伦敦召开。亚欧两大陆的领导人将要继续进行始于曼谷的对话与合作。自曼谷会议以来,亚洲、欧洲以及世界其他地方发生了巨大的变化,这必将...
-
4.汉英口译实践 第二十篇 中外合资
-
根据建设社会主义市场经济体制的要求,我们将继续全方位地对外开放。我们要进一步理顺改革、发展和稳定三者之间的关系,培育统一开放、竞争有序的市场体系。 In ...
-
5.汉英口译实践 第十九篇 上海的魅力
-
上海市世界上最大的港口城市之一。这座昔日远东第一大都市已发展成为中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。作为一座历史文化名城,上海以她独特的...
-
6.汉英口译实践 第十八篇 东海世界公园
-
欢迎各位游览东海世界公园。东海世界公园是一座集世界各地名胜之大成的主题公园,其规模为远东同类公园之冠。你置身于包括世界七大奇观在内的 100 多处历史名胜与...
-
7.汉英口译实践 第十七篇 睦邻互信伙伴关系
-
今天,我有机会同东盟九国的领导人首次会晤,探讨发展中国与东盟各国面向二十一世纪的友好合作,感到十分高兴。首先,我对东盟成立三十周年,表示热烈的祝贺。 T...
-
8.汉英口译实践 第十六篇 中加经贸关系
-
我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商业界的朋友。 有朋自远方来,不亦乐乎。 这句古话可以表达我此刻的心情。 I am very pleased to meet my friends fr...
-
9.汉英口译实践 第十五篇 中国的军事战略
-
中国的国际政策和军事战略始终是积极防御,这是中国根据自己的国际关系准则和外部安全环境做出的基本战略选择,也是优秀的中国军事传统在新时代的延续和升华。 C...
-
10.汉英口译实践 第十四篇 年会致词
-
主席先生,我怀着非常愉快的心情出席本次年会。值此大会开幕之际,我为能有机会就和平与发展问题进行发言,谨向东道主致以深深的谢意。与此同时,我想所有与会代...