文章列表
-
1.汉英口译实践 第三十三篇 中美关系
-
女士们、先生们,刚才我同克林顿总统举行了正式会谈。双方就中美关系和重大地国际和地区问题广泛、深入地交换了意见。会谈是积极的、建设性的和富有成果的。中美...
-
2.汉英口译实践 第三十二篇 人口与环境
-
计划生育和环境保护是我国的基本国策,也是提高人民生活质量的重要条件。我们要重点抓好农村和流动人口的计划生育管理和服务,控制人口增长。我们要加强优生优育...
-
3.汉英口译实践 第三十一篇 统一大业
-
台湾是中国神圣领土不可分割的一部分。我将一如既往地坚持 和平统一,一国两制 的基本方针,坚持 **** 主席关于发展两岸关系、推进祖国和平统一进程的八项主张,...
-
4.汉英口译实践 第三十篇 金融体制改革
-
中国金融体制的改革目标是建立符合中国特色社会主义市场经济的现代金融体系、现代金融制度和良好的金融秩序。这包括有计划分步骤地进行中国人民银行管理体制和国...
-
5.汉英口译实践 第二十九篇 浦东新兴工业区
-
站在上海的外滩,倚浦江东望,只见昔日那片旧棚简屋、苇塘阡陌的浦东大地,到处是气魄非凡的摩天大楼。如今,浦东光楼已成了上海的一大旅游景观。但是,高楼大厦...
-
6.汉英口译实践 第二十八篇 科教兴国
-
我们要实施科教兴国的战略。科技进步是经济发展的决定性因素,发展教育是科技进步的基?J澜绶段?谌涨骷ち业木?镁赫?妥酆瞎?Φ慕狭浚?楦?岬资强萍己腿瞬诺木赫?N...
-
7.汉英口译实践 第二十七篇 联合会祝辞
-
在这个举国同庆的除夕夜晚,我谨代表公司的全体同仁,感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。春节是我国一年中的良辰佳时,我愿各位中外同事共度一个轻松、欢快的...
-
8.汉英口译实践 第二十六篇 外贸改革
-
我国政府强化了对外贸易的控管,强化了商会这类中介机构的服务与协调功能。我们希望继续加强外贸体制的改革,使外贸逐渐走向竞争,并使之受到诸如关税、汇率和利...
-
9.汉英口译实践 第二十五篇 音乐传播技术的发展
-
人类自创造音乐的那一刻起,即开始了音乐的传播。在一个极为漫长的历史阶段中,人类只能通过音乐表演和口授来传播音乐。音乐保存极为有限,传播距离和传播方向也...
-
10.汉英口译实践 第二十四篇 合资意向
-
我国的低税收、低工资、大市场以及稳定的政治与社会环境吸引了越来越多的海外投资者。贵公司欲与我们建立一种长期合作的想法与我们不谋而合。 Chinas low taxati...